21 Haziran 2021 Pazartesi

Söyleşi 9






Öncelikle sizi tanıyabilir miyiz? Bu kaçıncı öykü kitabınız?



1995 İstanbul doğumluyum. MSGSÜ’de Sinema-Tv bölümü öğrencisiyim. Noktalı Virgülle Biten Bir Kitap ikinci öykü kitabım. İlk kitabım olan Şahsi Düşler ve Onur Kırıcı Gerçekler 2015 yılında yine İletişim Yayınları’ndan çıkmıştı. Onun öncesinde de ilk öykülerim Kitap-lık dergisinde yayımlandı.



Noktaya ihtiyacımız olmadığında bize başka öykülerin kapısını açıyorsunuz. Nereden aklınıza geldi?



Öyküsünü bitirmek isteyen ama elinde hiç noktası kalmamış bir yazar fikriyle başladım. Ortaya noktalama işaretlerinin İmlaevleri’nde satıldığı bir dünya çıktı. Sözcük türetme memurunun, bahane bulma bürosu çalışanının hayatı gibi farklı bir konuyu anlatmak için gereken farklı dili kurarak, farklı bir sonuca ulaştım. Anlatmak istediğim öyküler kendi sonlarını yarattı ve her bir öykü de diğerinin kapısını açtı. Çoğu öykümün başlangıçla sonlanması bir o kadar planlı, bir o kadar da doğaldı.


 


Noktalı virgülün sizin için nasıl anlamları var?



Nokta bitişin, noktalı virgül ise kendi içinde son barındıran bir başlangıcın simgesidir. Noktalı Virgülle Biten Bir Öykü adlı öykümde de kahramanım bunu vurguluyor. Öyküsünü bitirecek bir noktadan, ilhamdan yoksun aslında. Noktalı virgülün peşindeyken öyküsünün sonuna koyacak bir noktadan yoksun olduğunu göremiyor. Bitirmek istemiyor çünkü. Sonlardan kaçıyor. Ben de onlarla birlikte yazım aşamasında noktadan kaçınıyor, düşsel maceralarını çağrışımlarla sürdürüyorum. Noktalı virgül biraz da noktadan, bitişlerden kaçmaktır aslında. Sonlardan kaçıp noktalı virgüle, yeni bir başlangıca koşmaktır.



Çağrışımların hayatınızdaki yeri nedir?



Çağrışım zinciri inşa edip bunlarla olay örgüsü kurarak bir öykü anlatmak için hayatımdaki parçalardan yola çıkıyorum. İstanbul’da yaşamanın kazandırdığı özel bir şey diyebilirim bunun için. Turnikeden yükselip metropol hayatının bir melodisi haline gelen sesler, alıştığımız satıcı sözleri, kaldırım üzerinde birkaç saniye işittiğimiz diyaloglar; bunların hepsi öyküleri kurmamı sağlayarak zihnimde sonsuz bir çağrışım zinciri inşa eden metropol ayrıntılarıdır. Şehir, yazıyı en çok etkileyen etkenlerden biri ve İstanbul benim için sonsuz bir çağrışım labirentidir.



Bu kitaptaki öyküleri yazarken Türkçe, çağrışım açısından size ne kadar yardımcı oldu?



Olay örgüsünü söz oyunları ve çağrışımlarla kuruyorum. Türkçe sevdiğim dil oyunlarına oldukça elverişli bir dil. Fonetik çağrışımlardan, yanlış anlaşılmaya uygun sözcükler ve Düşver Hanım gibi uydurma ad kullanımlarından çokça yararlanıyorum. Türkçe’yi bizzat olay örgüsünün içine dahil ediyorum.



Kelime çağrışımları, espriler, uçuk hikayeler için nereden ilham alıyorsunuz? Hangi kaynaklardan besleniyorsunuz?



Çizgi filmler, grafik romanlar ve sinema. Hemen hemen her sanat dalından güzel bir espri, yeni bir öykü konusu, öykülerimde kullanabileceğim bir söz oyunu veya çağrışım yakalayabiliyorum. Nişanlısı hariç herkesi güldürebilen bir komedyen, virgül parası dilenen şairlerden kaçan bir yazar, el öpmekten kaçmak için klonunu sipariş eden bir genç; bu konular hayattaki oyunların ve yaşadıklarımın abartılmasıyla ortaya çıktı.



Farklı öyküleri farklı bir şekilde aktarıyorsunuz. Bunun hem sizin hem de okur için zor tarafları nedir?



Benim açımdan her zaman farklı olmak, tekrara düşmemek, öyküyü taze tutmak çok önemli bir konu. Sürekli değişmek gerekiyor. Farklı bir öyküyü farklı kılacak yeni bir dil gerekiyor. Tabii bu teknikleri uygularken okuyucuyu düşünmek çok önemli. Hem farklı olmak hem de anlamı elden kaçırmamak gerekiyor. Okuyucu bu farklılıktan edebi bir zevk almıyorsa o farklılığın hiçbir anlamı yok.



Öykülerin ve çağrışımların kurgusunu nasıl yaptınız?



Her öykü kendi içinde anlatmak istediği temaya göre farklı çağrışımlarla şekillenip sonuca ulaşıyor. Bu sonuç da öykünün başlangıcına göre tanıdık bir bölüm barındırıyor. Çoğu öyküm birkaç çağrışımın etrafında şekillenmiş ortak temaya sahip olaylardan oluşur. Bilinçli bir şekilde bu çağrışımları tekrara düşürmeden taze tutmaya çalışıyorum. Kurgu burada devreye girerek işin teknik kısmını oluşturuyor. Kahramanın istek ve arzularını, ailesini, engellerini işlemek öykü iskeleti için çok önemli. Çağrışımların yardımını alarak kurguyu okuyucu için taze tutuyorum.



Çağrışımın bize pek çok seçenek sunmasının okura faydası nedir?



Çokanlamlı tümcelerle okuyucu için ikinci okuyuşlarda ortaya çıkacak ayrıntılar bırakmayı seviyorum. Dikkatli ve meraklı okuyucular için çağrışımlarla öykülerin içine metropol hayatından oyunlar koyuyorum. Dil oyunları ve çağrışımlar okuyucuya öykünün daha çekici gelmesini sağlıyor ve onlara edebi bir zevk veriyor. Benim de amacım anlatmak istediklerimi okuyucuya en etkileyici biçimde ulaştırmak. Çağrışım oyunlarıyla ve noktalı virgül gibi farklı son yaklaşımlarıyla da bunu başardığıma inanıyorum;




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder